Jornada de presentación de másteres de la FFT

El día 22 de abril, a las 13.00 y en el aula B3 de la Facultade de Filoloxía e Tradución de la Universidade de Vigo, tuvo lugar la Jornada de presentación de másteres de la FFT, donde se presentaron los 6 másteres de la FFT (entre los cuales estaba el "Máster en Traducción Multimedia"). Asistieron alredor de 40 alumnos/as. La primera persona en hablar fue la profesora Lourdes Lorenzo García, en representación del "Máster en Tradución Multimedia". Presentó el máster mostrando la web del mismo y navegando por ella. Incidió especialmente en la naturaleza profesionalizante del máster, pensado para poner al alumnado en contacto con el mundo profesional de la traducción multimedia. Destacó las ventajas de:

  1. Ser semipresencial: permite al alumnado no estar fisicamente en Vigo.
  2. Sistema modular: presenta una panorámica muy completa de los ámbitos de la traducción multimedia (algo que otros másteres no tienen), posibilitando al alumnado el acceso a todos eses ámbitos. Destacó en especial las materias de "Tradución de videojuegos" y de "Voice-over", modalidades que non se ven en el grado.
  3. Materias específicas organizadas en diferentes niveles: inicial, para el alumnado que nunca tuvo contacto con esa materia; y, avanzado, para el alumnado que ya vio la materia en el grado.
  4. Amplia oferta de prácticas profesionales.
  5. Precios asequibles y titulación con reconocimiento oficial: frente a otros másteres más caros o que no tienen dicho reconocimiento.

Taller premios ATRAE de traducción audiovisual y presentación del ‘Máster en Traducción Multimedia’ de la UVIGO

El viernes día 17 de abril de 2015 se celebró en el aula Newton-9 de la FFT (09:00-11:00 horas) el “Taller premios ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España) de traducción audiovisual y la presentación del 'Máster de Traducción Multimedia' " al alumnado de 4º curso del ‘Grado en Traducción e interpretación’ de la UVIGO". El taller corrió a cargo de Dª Bella Alhama Riego, que actualmente compagina su trabajo como traductora autónoma para diversos clientes con tareas técnicas y lingüísticas en la empresa 36 caracteres. Además, participa en los III Premios ATRAE como coordinadora del jurado de documentales. La presentación del máster corrió a cargo del coordinador del mismo, Prof. Joan Miquel-Vergés. También participó en el acto Dª Lourdes Lorenzo García (docente de la materia "Traducción los medios audiovisuales" del grado, coordinadora y docente del módulo audiovisual del master y coordinadora de prácticas del grado-máster). 

El objetivo de este taller y de la presentación era, por una parte (taller), dar a conocer el ámbito profesional de la traducción audiovisual al alumnado de 4º curso del Grao en T&I de la UVIGO; y, por otra parte (presentación), dar a conocer a dicho alumnado el máster profesionalizante en cuestión.

La alumna del máster Miriam Leticia Moyano Reifenrath gana el primer premio EXERIA con su Trabajo Fin de Máster (TFM)

La alumna del máster del curso 2013-14 Miriam Leticia Moyano Reifenrath gana el primer premio EXERIA a la inclusión de la perspectiva de género en los trabajos de fin de grado y de máster de la Universidade de Vigo con su trabajo fin de máster (TFM) "Traducción para voces superpuestas de The Punk Singer: consideraciones sobre traducción, estios de genero e interseccionalidad" (ver la resolución de la concesión).

Desde la coordinación del máster, la Comisión Académica del Máster, todo el profesorado y todos/as aquellos/as que de una manera u otra formamos parte de esta gran família que es el "Máster en Traducción Multimedia" queremos felicitar de todo corazón a Miriam Leticia Moyano Reifenrath (y, por extensión, a la directora de su trabajo fin de máster Marta Vázquez Fernández) por este premio que ha obtenido de manera tan merecida. ¡Enhorabuena!

Visita a los estudios de SDI Media Iberia en Santiago

El pasado viernes 31 de octubre los estudiantes del Máster en Traducción Multimedia y parte del profesorado del máster se desplazaron a Santiago de Compostela para visitar los estudios de doblaje de SDI Media Iberia y conocer de primera mano cómo se trabaja allí y cómo se integran las tareas de traducción en el proceso. 

 

Planificación horaria de la 1ª semana presencial del máster

Vídeos del ACTO INAUGURAL del Cursos Académico 2014-15

Están disponibles los vídeos del "Acto inaugural Máster Traducción Multimedia 14/15" en el enlace:
 
 
La sesión de mañana es pública (presentación de los módulos del máster y conferencia inaugural); mientras que la sesión de la tarde (presentación de las materias del primer cuatrimestre) es con acceso restringido, sólo para el alumnado del máster.

Procedimiento de transferencia y reconocimiento de créditos para másteres universitarios oficiales para el curso 2014-15

En el siguinte enlace podéis encontrar el “Procedimiento de transferencia y reconocimiento de créditos para másteres universitarios oficiales para el curso 2014-15” con los prazos establecidos para este curso académico.

http://www.uvigo.es/opencms/export/sites/uvigo/uvigo_gl/DOCUMENTOS/alumnado/posgrao/SKMBT_C22414091014270.pdf

El impreso de solicitud se puede obtener en las secretarías de alumnos de cada centro o bien en este enlace:

http://www.uvigo.es/opencms/export/sites/uvigo/uvigo_gl/DOCUMENTOS/alumnado/posgrao/solicitude_recoxecemento.doc

Tercer plazo de preinscripción y matrícula: 29 de septiembre al 1 de octubre

Convocatoria de preinscripción y matrícula

Curso 2014-15

Cerrado el 1er y 2º plazo de preinscripción en el Máster en Traducción Multimedia de la Universidad de Vigo

Fechas importantes:

  Tercer plazo (¡últimas plazas!)
  29-09/01-10   Preinscripción
  07/10   Listado provisional de admitidos
  08-11/10   Presentación de reclamaciones
  14/10   Listado definitivo de admitidos
  15-17/10   Matrícula

Inscríbete aquí

Matricúlate aquí

Requisitos y documentación

Puedes consultar esta información en la convocatoria de matrícula, tanto en gallego como en castellano. Te recomendamos leer toda la información contenida en la convocatoria de matrícula, puesto que es la que establece las bases por las que se rige todo el proceso. Toda la información que necesitas está en la web de la Sección de Posgrado de la Universidad de Vigo (http://posgrao.uvigo.es)

Lugar de presentación de la documentación

El personal de la Secretaría de Estudiantes de la FFT se encargará de recoger y dar registro de entrada a la documentación exigida. La carta de motivación puedes enviarla a través del formulario que tienes disponible en esta página web, aunque también deberás entregarla junto al resto de la documentación.

En el momento de realizar la preinscripción es suficiente con que envíes copia escaneada de todos los documentos exigidos. Una vez sepas que estás admitido y decidas matricularte, deberás entregar fotocopias compulsadas de la documentación requerida, excepto del DNI, que no deberá ir compulsado. Si te has graduado en la Universidad de Vigo, no es necesario que entregues copia del expediente ni del título.

Si tienes alguna duda general sobre el máster, recuerda consultar el apartado de preguntas frecuentes (FAQ) y las otras secciones de este sitio web, donde te ofrecemos información detallada sobre el programa.

Conferencia inaugural MTM 2014-15

Páginas

Suscribirse a mtm Máster Oficial de Traducción Multimedia RSS